PRIESTLY CELIBACY
D
ECREE On the MINISTRY and LIFE of PRIESTS
VATICAN II, Presbyterorum Ordinis, ch 16

 

 


 

 

 

 

DECREE on the MINISTRY and
LIFE of PRIESTS
PRESBYTERORUM ORDINIS
PROMULGATED BY HIS HOLINESS, POPE PAUL VI on DECEMBER 7, 1965

PAULUS EPISCOPUS
SERVUS SERVORUM DEI
UNA CUM SACROSANCTI CONCILII PATRIBUS
AD PERPETUAM REI MEMORIAM
DECRETUM DE PRESBYTERORUM MINISTERIO ET VITA
PRESBYTERORUM ORDINIS

 

 

 

 

 

 

 

 

PART II
SPIRITUAL REQUIREMENTS
in the
LIFE of A PRIEST
PARS II
II. Peculiares exigentiae spirituales in vita Presbyteri

 

 

   

 

 

 

 

16. PERFECT and perpetual continence for the sake of the Kingdom of Heaven, commended by Christ the Lord 33 and through the course of time as well as in our own days freely accepted and observed in a praiseworthy manner by many of the faithful, is held by the Church to be of great value in a special manner for the priestly life.  16. Perfecta et perpetua propter Regnum coelorum continentia a Christo Domino commendata, per decursum temporum et etiam nostris diebus a non paucis christifidelibus libenter accepta et laudabiliter observata, ab Ecclesia speciali modo pro vita sacerdotali semper permagni habita est.
It is at the same time [:] Est enim

a sign and

a stimulus for pastoral charity and

a special source of spiritual fruitfulness in the world. 34

signum simul et

stimulus caritatis pastoralis atque

 peculiaris fons spiritualis foecunditatis in mundo.

Indeed, it is not demanded by the very nature of the priesthood, as is apparent from the practice of the early Church 35 and from the traditions of the Eastern Churches. where, besides those who with all the bishops, by a gift of grace, choose to observe celibacy, there are also married priests of highest merit. This holy synod, while it commends ecclesiastical celibacy, in no way intends to alter that different discipline which legitimately flourishes in the Eastern Churches. It permanently exhorts all those who have received the priesthood and marriage to persevere in their holy vocation so that they may fully and generously continue to expend themselves for the sake of the flock commended to them. 36

  Non exigitur quidem a sacerdotio suapte natura, uti apparet ex praxi Ecclesiae primaevae et ex traditione Ecclesiarum Orientalium, ubi praeter illos qui cum omnibus Episcopis ex dono gratiae coelibatum eligunt servandum, sunt etiam optime meriti Presbyteri coniugati: dum vero ecclesiasticum coelibatum commendat, Sacrosancta haec Synodus nullo modo absimilem illam disciplinam immutare intendit, quae in Orientalibus Ecclesiis legitime viget, omnesque illos peramanter hortatur, qui in matrimonio presbyteratum receperunt, ut, in sancta vocatione perseverantes, plene et generose vitam suam gregi sibi commisso impendere pergant.

 

 

 

 

Indeed, celibacy has a many-faceted suitability for the priesthood. For the whole priestly mission is dedicated to the service of a new humanity which Christ, the victor over death, has aroused through his Spirit in the world and which has its origin “not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man but of God (Jn 1:13). Coelibatus vero multimodam convenientiam cum sacerdotio habet. Missio enim sacerdotis integra dedicatur servitio novae humanitatis, quam Christus, victor mortis, per Spiritum suum in mundo suscitat, quaeque originem suam «non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo» (Io. 1,13) habet.
Through virginity, then, or celibacy observed for the Kingdom of Heaven, 37 priests are consecrated to Christ by a new and exceptional reason. Per virginitatem autem vel coelibatum propter Regnum coelorum servatum, Presbyteri nova et eximia ratione Christo consecrantur,

They adhere to him more easily with an undivided heart,38  

Ei facilius indiviso corde adhaerent,

they dedicate themselves more freely in him and through him to the service of God and men,

 liberius in Ipso et per Ipsum servitio Dei et hominum sese dedicant,

and they more expeditiously minister to his Kingdom and the work of heavenly regeneration,

Eius Regno ac operi regenerationis supernae expeditius ministrant,

and thus they are apt to accept, in a broad sense, fatherhood in Christ.

et sic aptiores fiunt qui paternitatem in Christo latius accipiant.

In this way they profess themselves before men as willing to be dedicated to the office committed to them-namely, to commit themselves faithfully to one man and to show themselves as a chaste virgin for Christ 39 and thus Hoc ergo modo, coram hominibus profitentur se velle indivise muneri sibi commisso dedicari, fideles scilicet despondendi uni viro, illosque exhibendi virginem castam Christo,

to evoke the mysterious marriage established by Christ, and fully to be manifested in the future, in which the Church has Christ as her only Spouse. 40

et sic arcanum illud evocant connubium a Deo conditum et in futuro plene manifestandum quo Ecclesia unicum Sponsum Christum habet.

They give, moreover, a living sign of the world to come, by a faith and charity already made present, in which the children of the resurrection neither marry nor take wives. 41

Signum insuper vivum efficiuntur illius mundi futuri, per fidem et caritatem iam praesentis, in quo filii resurrectionis neque nubent neque ducent uxores.

For these reasons, based on the mystery of Christ and his mission, celibacy, which first was recommended to priests, later in the Latin Church was imposed upon all who were to be promoted to sacred orders. This legislation, pertaining to those who are destined for the priesthood, this holy synod again approves and confirms, fully trusting this gift of the Spirit so fitting for the priesthood of the New Testament, freely given by the Father, provided that those who participate in the priesthood of Christ through the sacrament of Orders-and also the whole Church-humbly and fervently pray for it. This sacred synod also exhorts all priests who, in following the example of Christ, freely receive sacred celibacy as a grace of God, that they magnanimously and wholeheartedly adhere to it, and that persevering faithfully in it, they may acknowledge this outstanding gift of the Father which is so openly praised and extolled by the Lord. 42 Let them keep before their eyes the great mysteries signified by it and fulfilled in it. Insofar as perfect continence is thought by many men to be impossible in our times, to that extent priests should all the more humbly and steadfastly pray with the Church for that grace of fidelity, which is never denied those who seek it, and use all the supernatural and natural aids available. They should especially seek, lest they omit them, the ascetical norms which have been proved by the experience of the Church and which are scarcely less necessary in the contemporary world. This holy synod asks not only priests but all the faithful that they might receive this precious gift of priestly celibacy in their hearts and ask of God that he will always bestow this gift upon his Church.

 His rationibus in mysterio Christi Eiusque missione fundatis, coelibatus, qui prius sacerdotibus commendabatur, postea in Ecclesia Latina omnibus ad Ordinem sacrum promovendis lege impositus est. Quam legislationem, ad eos qui ad Presbyteratum destinantur quod attinet, Sacrosancta haec Synodus iterum comprobat et confirmat, confidens in Spiritu donum coelibatus, sacerdotio Novi Testamenti tam congruum, liberaliter a Patre dari, dummodo qui sacerdotium Christi per Sacramentum Ordinis participant, immo et universa Ecclesia, humiliter et enixe illud expetant. Exhortatur etiam haec Sacra Synodus omnes Presbyteros, qui sacrum coelibatum gratia Dei confisi libera voluntate secundum exemplum Christi acceperunt ut, illi magno animo et toto corde inhaerentes, atque in hoc statu fideliter perseverantes, agnoscant praeclarum illud donum, quod a Patre sibi datum est quodque a Domino tam aperte extollitur, necnon prae oculis habeant magna mysteria, quae in eo significantur atque adimplentur. Quo magis autem perfecta continentia in mundo huius temporis a non paucis hominibus impossibilis reputatur, eo humilius et perseverantius Presbyteri gratiam fidelitatis, numquam petentibus denegatam, una cum Ecclesia expostulabunt, cuncta subsidia supernaturalia et naturalia insimul adhibentes, quae omnibus praesto sunt. Normas praesertim asceticas quae ab experientia Ecclesiae probantur et quae in mundo hodierno haud minus necessariae sunt, sequi ne omittant. Rogat itaque haec Sacrosancta Synodus non solum sacerdotes, sed et omnes fideles, ut eis hoc pretiosum donum coelibatus sacerdotalis cordi sit, petantque omnes a Deo, ut Ipse illud donum Ecclesiae suae semper abundanter largiatur.

 

 

 

 


 

33 Cf. cited Ecclesiastical Constitution of the Apostles, XVIII: (ed. Th. Schermann, Die allgemeine Kirchenordnung, I, Paderborn 1914, p 26; A. Harnack, T. u. U., II, 4, p 13, nn 18 and 19); Pseudo-Jerome, The Seven Orders of the Church (ed. A.W. Kalff, Wurzburg 1937, p 45); St. Isidore of Hispali, Ecclesiastical Offices, c. VII (PL 83, 787).

34 Cf. Didascalia, II, 28, 4 (ed. F.X. Funk, p 108); Constitutions of the Apostles, II, 28, 4;II, 34, 3 (ibid., pp 109 and 117).

35 Constitutions of the Apostles, VIII, 16, 4 (ed. F.X. Funk, 1, p 522, 13); cf. Epitome of the Constitutions of the Apostles, VI (ibid., II, p 80, 3-4); Testamentum Domini, (transl. I.E. Rahmani, Moguntiae 1899, p 69). Also in Trad. Apost. (ed. B. Botte, La Tradition Apostolique, Munster, i. W. 1963, p 20).

36 Cf. Nm 11:16-25.

37 Roman Pontifical on the ordination of a priest, preface: these words are also found in the Leonine Sacramentary, the Gelasian Sacramentary and the Gregorian Sacramentary. Similar words can be found in the Oriental Liturgies: cf. Trad Apost.: (ancient Latin version of Verona, ed. B. Botte, La Tradition Apostolique de St. Hippolyte. Essai de reconstruction, Munster i. W. 1963, p 20); Constitutions of the Apostles, VIII, 16, 4 (ed. F.X. Funk, I, p 522, 16- 17); Epitome on the Constitutions of the Apostles, 6 (ed. F.X. Funk, II, p 20, 5-7); Testamentum Domini (transl. I.E. Rahmani, Moguntiae 1899, p 69); Euchologium Serapionis, XXVII (ed. F.X. Funk, Didascalia and Constitutions, II, p 190, lines 1-7); Maronite Rite of Ordination (transl. H. Denzinger, Rites of the Orientals, II, Wurzburg 1863, p. 161). Among the Fathers can be cited: Theodore of Mopsuestia, On First Timothy, 3, 8 (ed. Swete, II, pp 119-121); Theodoretus, Questions on Numbers, XVIII (PG 80, 372 b).

38 Cf. Second Vatican Council, Dogmatic Constitution Lumen Gentium, Nov. 21, 1964, n 28: AAS 57 (1965), p 35.

39 Cf. John XXIII, encyclical letter Sacerdotii Nostri Primordia, Aug. 1, 1959: AAS 51 (1959), p 576; St. Pius X, Exhortation to the Clergy Haerent Animo, Aug. 4, 1908: Acts of St. Pius X, vol. IV (1908), pp 237 ff.

40 Cf. Second Vatican Council, Decree on the Pastoral Duties of Bishops, Oct. 28, 1956 nn 15 and 16.

41 The Cathedral Chapter is already found in established law, as the "senate and assembly" of the bishop (Code of Canon Law, c.391), or if there is not one, an assembly of diocesan consultors (cf. Code of Canon Law, cc. 423-428). It is our desire to give recognition to such institutions so that modern circumstances and necessities might better be provided for. As is evident, this synod of priests forms the pastoral consilium spoken of in the Decree on the Pastoral Duties of Bishops of Oct. 28, 1965 (n.27), of which the laity can also be members, and whose function is mainly to map out a plan of action for pastoral work. Concerning priests as counselors of the bishops, one might refer to the Didascalia, II, 28, 4 (ed. F.X. Funk,II, p 108); also Constitutions of the Apostles, II 28,4 (ed. F.X. Funk, I, p 109); St. Ignatius Martyr, Magn. 6, 1 (ed. F.X. Funk, p 234, 10-16); Trall. 3, 1 (ed. F.X. Funk, p 244, 10-12); Origen, Against Celsus, 3, 30: "Priests are counselors or 'bouleytai'" (PG 11, 957 d-960 a).

42 St. Ignatius Martyr, Magn. 6, 1: (ed. F.X. Funk, p 234, 10-13); St. Ignatius Martyr, Trall., 3, 1: (ibid., p 244, 10-12); St. Jerome, On Isaiah, II, 3 (PL 24, 61 A).

 


This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 1990....x....   “”.