Additional Canons on the Sacraments of Healing
 

 Weyden, Seven-Sacrament Altar, 1450


Christians of OTHER CHURCHES 842-844 Sacramental PREPARATION 914-916 CESSATION of PENALTIES 1354-1357 VARIOUS PENALTIES 1378-1388

 

 

 

 

SACRAMENTS OFFERED to
CHRISTIANS of OTHER CHURCHES

 

 

 

 

 

Can. 842    §1. A person who has not received baptism cannot be admitted validly to the other sacraments.

Can. 842 - § 1.  Ad cetera sacramenta valide admitti nequit, qui baptismum non recepit. 

   §2. The sacraments of baptism, confirmation, and the Most Holy Eucharist are interrelated in such a way that they are required for full Christian initiation.

§ 2.  Sacramenta baptismi, confirmationis et sanctissimae Eucharistiae ita inter se coalescunt, ut ad plenam initiationem christianam requirantur.

 

 

Can. 843    §1. Sacred ministers cannot deny the sacraments to those who seek them at appropriate times, are properly disposed, and are not prohibited by law from receiving them.

Can. 843 - § 1.  Ministri sacri denegare non possunt sacramenta iis qui opportune eadem petant, rite sint dispositi, nec iure ab iis recipiendis prohibeantur. 

   §2. Pastors of souls and other members of the Christian faithful, according to their respective ecclesiastical function, have the duty to take care that those who seek the sacraments are prepared to receive them by proper evangelization and catechetical instruction, attentive to the norms issued by competent authority.

§ 2.  Animarum pastores ceterique christifideles, pro suo quisque ecclesiastico munere, officium habent curandi ut qui sacramenta petunt debita evangelizatione necnon catechetica institutione ad eadem recipienda praeparentur, attentis normis a competenti auctoritate editis.

 

 

Can. 844    §1. Catholic ministers administer the sacraments licitly to Catholic members of the Christian faithful alone, who likewise receive them licitly from Catholic ministers alone, without prejudice to the prescripts of  §§2, 3, and 4 of this canon, and  can. 861, §2.

Can. 844 - § 1.  Ministri catholici sacramenta licite administrant solis christifidelibus catholicis, qui pariter eadem a solis ministris catholicis licite recipiunt, salvis huius canonis §§  2, 3 et 4, atque can. 861, § 2 praescriptis. 

   §2. Whenever necessity requires it or true spiritual advantage suggests it, and provided that danger of error or of indifferentism is avoided, the Christian faithful for whom it is physically or morally impossible to approach a Catholic minister are permitted to receive the sacraments of penance, Eucharist, and anointing of the sick from non-Catholic ministers in whose Churches these sacraments are valid.

§ 2.  Quoties necessitas id postulet aut vera spiritualis utilitas id suadeat, et dummodo periculum vitetur erroris vel indifferentismi, licet christifidelibus quibus physice aut moraliter impossibile sit accedere ad ministrum catholicum, sacramenta paenitentiae, Eucharistiae et unctionis infirmorum recipere a ministris non catholicis, in quorum Ecclesia valida exsistunt praedicta sacramenta. 

   §3. Catholic ministers administer the sacraments of penance, Eucharist, and anointing of the sick licitly to members of Eastern Churches which do not have full communion with the Catholic Church if they seek such on their own accord and are properly disposed. This is also valid for members of other Churches which in the judgment of the Apostolic See are in the same condition in regard to the sacraments as these Eastern Churches.

§ 3.  Ministri catholici licite sacramenta paenitentiae, Eucharistiae et unctionis infirmorum administrant membris Ecclesiarum orientalium quae plenam cum Ecclesia catholica communionem non habent, si sponte id petant et rite sint disposita; quod etiam valet quoad membra aliarum Ecclesiarum, quae iudicio Sedis Apostolicae, ad sacramenta quod attinet, in pari condicione ac praedictae Ecclesiae orientales versantur. 

   §4. If the danger of death is present or if, in the judgment of the diocesan bishop or conference of bishops, some other grave necessity urges it, Catholic ministers administer these same sacraments licitly also to other Christians not having full communion with the Catholic Church, who cannot approach a minister of their own community and who seek such on their own accord, provided that they manifest Catholic faith in respect to these sacraments and are properly disposed.

§ 4.  Si adsit periculum mortis aut, iudicio Episcopi dioecesani aut Episcoporum conferentiae, alia urgeat gravis necessitas, ministri catholici licite eadem sacramenta administrant ceteris quoque christianis plenam communionem cum Ecclesia non habentibus, qui ad suae communitatis ministrum accedere nequeant atque sponte id petant, dummodo quoad eadem sacramenta fidem catholicam manifestent et rite sint dispositi.

   §5. For the cases mentioned in §§2, 3, and 4, the diocesan bishop or conference of bishops is not to issue general norms except after consultation at least with the local competent authority of the interested non-Catholic Church or community.

§ 5.  Pro casibus de quo in §§  2, 3 et 4, Episcopus dioecesanus aut Episcoporum conferentia generales normas ne ferant, nisi post consultationem cum auctoritate competenti saltem locali Ecclesiae vel communitatis non catholicae, cuius interest.

 

 

 

 

PREPARATION of CHILDREN
and
NECESSITY of CONFESSION
BEFORE COMMUNION

 

 

 

 

 

Can. 914 It is primarily the duty of parents and those who take the place of parents, as well as the duty of pastors, to take care that children who have reached the use of reason are prepared properly and, after they have made sacramental confession, are refreshed with this divine food as soon as possible. It is for the pastor to exercise vigilance so that children who have not attained the use of reason or whom he judges are not sufficiently disposed do not approach holy communion.

Can. 914 - Parentum imprimis atque eorum qui parentum locum tenent necnon parochi officium est curandi ut pueri usum rationis assecuti debite praeparentur et quam primum, praemissa sacramentali confessione, hoc divino cibo reficiantur; parochi etiam est advigilare ne ad sacram Synaxim accedant pueri, qui rationis usum non sint adepti aut quos non sufficienter dispositos iudicaverit.

 

 

Can. 916 A person who is conscious of grave sin is not to celebrate Mass or receive the body of the Lord without previous sacramental confession unless there is a grave reason and there is no opportunity to confess; in this case the person is to remember the obligation to make an act of perfect contrition which includes the resolution of confessing as soon as possible.

Can. 916 - Qui conscius est peccati gravis, sine praemissa sacramentali confessione Missam ne celebret neve Corpori Domini communicet, nisi adsit gravis ratio et deficiat opportunitas confitendi; quo in casu meminerit se obligatione teneri ad eliciendum actum perfectae contritionis, qui includit propositum quam primum confitendi.

 

 

 

 

TITLE VI.
THE CESSATION of PENALTIES
(Cann. 1354 - 1363)

TITULUS VIDE POENARUM CESSATIONE

 

 

 

 

Can. 1354    §1. In addition to the persons listed in  cann. 1355-1356, all who can dispense from a law which includes a penalty or who can exempt from a precept which threatens a penalty can also remit that penalty.

Can. 1354 - § 1.  Praeter eos, qui in cann. 1355-1356 recensentur, omnes, qui a lege, quae poena munita est, dispensare possunt vel a praecepto poenam comminanti eximere, possunt etiam eam poenam remittere. 

   §2. Moreover, a law or precept which establishes a penalty can also give the power of remission to others.

§ 2.  Potest praeterea lex vel praeceptum, poenam constituens, aliis quoque potestatem facere remittendi. 

   §3. If the Apostolic See has reserved the remission of a penalty to itself or to others, the reservation must be interpreted strictly.

§ 3.  Si Apostolica Sedes poenae remissionem sibi vel aliis reservaverit, reservatio stricte est interpretanda.

 

 

Can. 1355    §1. Provided that the penalty has not been reserved to the Apostolic See, the following can remit an imposed or declared penalty established by law:

Can. 1355 - § 1.  Poenam lege constitutam, si sit irrogata vel declarata, remittere possunt, dummodo non sit Apostolicae Sedi reservata: 

   1° the ordinary who initiated the trial to impose or declare a penalty or who personally or through another imposed or declared it by decree;

1_ Ordinarius, qui iudicium ad poenam irrogandam vel declarandam promovit vel decreto eam per se vel per alium irrogavit vel declaravit;

   2° the ordinary of the place where the offender is present, after the ordinary mentioned under n. 1 has been consulted unless this is impossible because of extraordinary circumstances.

2_ Ordinarius loci in quo delinquens versatur, consulto tamen, nisi propter extraordinarias circumstantias impossibile sit, Ordinario, de quo sub n. 1. 

   §2. If the penalty has not been reserved to the Apostolic See, an ordinary can remit a latae sententiae penalty established by law but not yet declared for his subjects and those who are present in his territory or who committed the offense there; any bishop can also do this in the act of sacramental confession.

§ 2.  Poenam latae sententiae nondum declaratam lege constitutam, si Sedi Apostolicae non sit reservata, potest Ordinarius remittere suis subditis et iis qui in ipsius territorio versantur vel ibi deliquerint, et etiam quilibet Episcopus in actu tamen sacramentalis confessionis.

 

 

Can. 1356    §1. The following can remit a ferendae sententiae or latae sententiae penalty established by a precept not issued by the Apostolic See:

Can. 1356 - § 1.  Poenam ferendae vel latae sententiae constitutam praecepto quod non sit ab Apostolica Sede latum, remittere possunt: 

   1° the ordinary of the place where the offender is present;

1_ Ordinarius loci, in quo delinquens versatur;

   2° if the penalty has been imposed or declared, the ordinary who initiated the trial to impose or declare the penalty or who personally or through another imposed or declared it by decree.

2_ si poena sit irrogata vel declarata, etiam Ordinarius qui iudicium ad poenam irrogandam vel declarandam promovit vel decreto eam per se vel per alium irrogavit vel declaravit. 

   §2. The author of the precept must be consulted before remission is made unless this is impossible because of extraordinary circumstances.

§ 2.  Antequam remissio fiat, consulendus est, nisi propter extraordinarias circumstantias impossibile sit, praecepti auctor.

 

 

Can. 1357    §1. Without prejudice to the prescripts of cann. 508 and 976, a confessor can remit in the internal sacramental forum an undeclared latae sententiae censure of excommunication or interdict if it is burdensome for the penitent to remain in the state of grave sin during the time necessary for the competent superior to make provision.

Can. 1357 - § 1.  Firmis praescriptis cann. 508 et 976, censuram latae sententiae excommunicationis vel interdicti non declaratam confessarius remittere potest in foro interno sacramentali, si paenitenti durum sit in statu gravis peccati permanere per tempus necessarium ut Superior competens provideat.

   §2. In granting the remission, the confessor is to impose on the penitent, under the penalty of reincidence, the obligation of making recourse within a month to the competent superior or to a priest endowed with the faculty and the obligation of obeying his mandates; in the meantime he is to impose a suitable penance and, insofar as it is demanded, reparation of any scandal and damage; however, recourse can also be made through the confessor, without mention of the name.

§ 2.  In remissione concedenda confessarius paenitenti onus iniungat recurrendi intra mensem sub poena reincidentiae ad Superiorem competentem vel ad sacerdotem facultate praeditum, et standi huius mandatis; interim imponat congruam paenitentiam et, quatenus urgeat, scandali et damni reparationem; recursus autem fieri potest etiam per confessarium, sine nominis mentione. 

   §3. After they have recovered, those for whom an imposed or declared censure or one reserved to the Apostolic See has been remitted according to the norm of can. 976 are also obliged to make recourse.

§ 3.  Eodem onere recurrendi tenentur,  postquam convaluerint, ii quibus ad normam can. 976 remissa est censura irrogata vel declarata vel Sedi Apostolicae reservata

 

 

 

 

TITLE III. USURPATION of ECCLESIASTICAL FUNCTIONS and DELICTS in THEIR EXERCISE
(Cann. 1378 - 1389)

TITULUS III
DE MUNERUM ECCLESIASTICORUM USURPATIONEDEQUE DELICITIS IN IIS EXERCENDIS

 

 

 

 

Can. 1378    §1. A priest who acts against the prescript of can. 977 incurs a latae sententiae excommunication reserved to the Apostolic See.

Can. 1378 - § 1.  Sacerdos qui contra praescriptum can. 977 agit, in excommunicationem latae sententiae Sedi Apostolicae reservatam incurrit. 

   §2. The following incur a latae sententiae penalty of interdict or, if a cleric, a latae sententiae penalty of suspension:

§ 2.  In poenam latae sententiae interdicti vel, si sit clericus, suspensionis incurrit

   1° a person who attempts the liturgical action of the Eucharistic sacrifice though not promoted to the sacerdotal order;

:  1_ qui ad ordinem sacerdotalem non promotus liturgicam eucharistici Sacrificii actionem attentat;

   2° apart from the case mentioned in    §1, a person who, though unable to give sacramental absolution validly, attempts to impart it or who hears sacramental confession.

2_ qui, praeter casum de quo in § 1, cum sacramentalem absolutionem dare valide nequeat, eam impertire attentat, vel sacramentalem confessionem audit. 

   §3. In the cases mentioned in    §2, other penalties, not excluding excommunication, can be added according to the gravity of the delict.

§ 3.  In casibus de quibus in § 2, pro delicti gravitate, aliae poenae, non exclusa excommunicatione, addi possunt.

 

 

Can. 1379 In addition to the cases mentioned in can. 1378, a person who simulates the administration of a sacrament is to be punished with a just penalty.

Can. 1379 - Qui, praeter casus de quibus in can. 1378, sacramentum se administrare simulat, iusta poena puniatur.

 

 

Can. 1380 A person who celebrates or receives a sacrament through simony is to be punished with an interdict or suspension.

Can. 1380 - Qui per simoniam sacramentum celebrat vel recipit, interdicto vel suspensione puniatur.

 

 

Can. 1384 In addition to the cases mentioned in  cann. 1378-1383, a person who illegitimately performs a priestly function or another sacred ministry can be punished with a just penalty.

Can. 1384 - Qui, praeter casus, de quibus in cann. 1378-1383, sacerdotale munus vel aliud sacrum ministerium illegitime exsequitur, iusta poena puniri potest.

 

 

Can. 1387 A priest who in the act, on the occasion, or under the pretext of confession solicits a penitent to sin against the sixth commandment of the Decalogue is to be punished, according to the gravity of the delict, by suspension, prohibitions, and privations; in graver cases he is to be dismissed from the clerical state.

Can. 1387 - Sacerdos, qui in actu vel occasione vel praetextu confessionis paenitentem ad peccatum contra sextum Decalogi praeceptum sollicitat, pro delicti gravitate, suspensione, prohibitionibus, privationibus puniatur, et in casibus gravioribus dimittatur e statu clericali.

 

 

Can. 1388    §1. A confessor who directly violates the sacramental seal incurs a latae sententiae excommunication reserved to the Apostolic See; one who does so only indirectly is to be punished according to the gravity of the delict.

Can. 1388 - § 1.  Confessarius, qui sacramentale sigillum directe violat, in excommunicationem latae sententiae Sedi Apostolicae reservatam incurrit; qui vero indirecte tantum, pro delicti gravitate puniatur. 

   §2. An interpreter and the others mentioned in can. 983,    §2 who violate the secret are to be punished with a just penalty, not excluding excommunication.

§ 2.  Interpres aliique, de quibus in can. 983, § 2, qui secretum violant, iusta poena puniantur, non exclusa excommunicatione.

 

 

 

 

 

 

 


xcxxcxxc  F ” “ This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 1990....x....   “”.