King
David at Prayer |
|
IN ancient and modern monastic spirituality the chanting of psalms is believed to have the power of both purifying the soul and enabling the Christian to perceive God’s inner purposes (“logoi”) embedded within history and creation. Three traditional levels or uses of the Psalter include:
first, the psalms as an encounter with Christ for repentance and inner transformation;
second, the Psalter as a mirror of Christ in one’s relationships in history and the world;
and third, the Psalter as a window into union with Christ in heaven.
THE PSALTER: HYMNAL of the JEWISH TEMPLE PSALM ONE |
BLESSED is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; 2 but his delight is in the law of the LORD, and on his law he MEDITATES day and night. |
|
FROM
The Art of
Biblical Poetry, Robert Alter, (New York, Basic Books 1985)
Chapter 5 - Forms of Faith in Psalms
[1. THE PSALMS ARE INTENDED TO BE SUNG]
OF all the Books of the Bible in which poetry plays a role, Psalms is the one set of texts whose poetic status has been most strongly felt throughout the generations, […]. This unwavering perception that the psalms were formal poems […] was no doubt reinforced by the musical indications in the texts themselves. Many of the psalms, that is, are explicitly presented as liturgical songs to be intoned to the accompaniment of the lyre, the ten-stringed instrument, cymbals, drums, and whatever else was once used to fill the temple courts with melody. The name of the book in Western languages, from the Greek psalmos, a song sung to a plucked instrument, stresses this musical character, as does the full Hebrew title, mizmorei tehillim, “songs of praise.”
[2. REPETITION is PART of THE BEAUTY of THE PSALMS]
[That the psalms repeat conventional texts over and over] is perfectly understandable. For a text that is to be chanted by pilgrims in procession on their way up the temple mount, or recited by a supplicant at the altar or by someone recovered from grave illness offering a thanksgiving sacrifice, you don’t want a lot of fancy footwork in the imagery and syntax; you want, in fact, an eloquent rehearsal of traditional materials and even traditional ways of ordering those materials in a certain sequence.
This conventionality of the psalms, […] is in so many instances to the liturgical function of the poems,
[The psalms are] a collection where in any given genre a dozen or more poems seem to be saying the same thing, often with more or less the same metaphors and sometimes even with some of the same phrasing. What I think we need to be more attuned to as readers is the nuanced individual character—“originality” in fact may not be the relevant concept—of different poems reflecting the same genre and even many of the same formulaic devices.
[3.
AS
POETRY
THE
PSALMS
CAN
EXPRESS
DEEPER
MEANINGS
THAN
NARRATIVE
TEXTS]
Poetry, working through a system of complex linkages of sound, image, word, rhythm, syntax, theme, idea, is an instrument for conveying densely patterned meanings, and sometimes contradictory meanings, that are not readily conveyable through other kinds of discourse.
Poetry is a way of using language strongly oriented toward the creation of minute, multiple, heterogeneous, and semantically fruitful interconnections in the text. […]
The psalms are of course poems written out of deep and often passionate faith. […] the poetic medium made it possible to articulate the emotional freight, the moral consequences, the altered perception of the world that flowed from this monotheistic belief, in compact verbal structures that could in some instances seem simplicity itself.
Psalms […] often became an instrument for expressing in a collective voice (whether first person plural or singular) a distinctive, sometimes radically new, sense of time, space, history, creation, and the character of individual destiny.
In keeping with this complex expressive purpose, many psalms, on scrutiny, prove to have a finely tensile semantic weave that one would not expect from the seeming conventionality of the language.
|
Roland fights Farragutr Medievel illum. ms. Christ the Good Shepherd, Ravenna, 5th c. |
|
Hermann Gunkel described five basic types"
Hymns
Communal Laments
Individual Laments
Individual Thanksgiving psalms
and Royal Psalms.
An expanded classification could include:
1. HYMNS [of JOY]
Joyful songs rejoicing in circumstances, praising the goodness and [general] providence of God
1 O sing a new song to the Lord,
sing to the Lord all the earth.
2 O sing to the Lord, bless his name. (Psalm 96/95)
2. PSALMS of [GENERIC] PRAISE
Glorify God and the powerful works that God has done.
O give thanks to the Lord for he is good;
for his love endures for ever.
2 Who can tell the Lord’s mighty deeds?
Who can recount all his praise? (Psalm 106/105)
3. [PARTICULAR] THANKSGIVING PSALMS
Highlight and celebrate a particular reason for their happiness.
2 I will praise you, Lord, you have rescued me
and have not let my enemies rejoice over me.
3 O Lord, I cried to you for help
and you, my God, have healed me. (Psalm 30/29)
4. [HISTORICAL] “REMEMBRANCE” PSALMS
recount the past, and point to the works and promises of God.
9 You brought a vine out of Egypt;
to plant it you drove out the nations.
10 Before it you cleared the ground;
it took root and spread through the land. (Psalm 80/79)
5. ROYAL PSALMS
Employ bold regal imagery of thrones, coronations, and processions - usually depict a king or God as king.
2 My heart overflows with noble words.
To the king I must speak the song I have made,
my tongue as nimble as the pen of a scribe. (Psalm 45/44)
6. WISDOM [ETHICAL/MORAL] PSALMS
Wisdom literature: instruction on how to live lives well.
1 Lord, who shall be admitted to your tent
and dwell on your holy mountain?
2 He who walks without fault;
he who acts with justice
and speaks the truth from his heart;
3 he who does not slander with his tongue; (Psalm 15/14)
7. PSALMS OF LAMENT
Cry out to God in the midst of emotional and spiritual turmoil.
9 You have taken away my friends
and made me hateful in their sight.
Imprisoned, I cannot escape;
10 my eyes are sunken with grief. (Psalm 88/87)
8. IMPRECATORY (CURSING) PSALMS
Often closely linked with laments, these cry to God to send judgment on enemies.
8 Let the days of his life be few;
let another man take his office.
9 Let his children be fatherless orphans
and his wife become a widow. (Psalm 80/79)
|
Christ
as Orpheus, King David, Med'l. illum. ms. |
|
EPHESIANS 5:18-20 |
|
[And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but |
καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ͵ ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία͵ |
BE filled with the Spirit, 19 addressing one another in PSALMS and HYMNS and SPIRITUAL SONGS, singing and singing [psalms?] to the Lord with all your heart, |
ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι͵ 19 λαλοῦντες ἑαυτοῖς [ἐν] ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς͵ ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ͵ |
20 always and for everything giving thanks in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father. |
20 εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῷ θεῷ καὶ πατρί͵ |
COLOSSIANS 3:14-17 |
|
14 AND above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. |
14 ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην͵ ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος. |
15And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly, teach and admonish one another in all wisdom, | 15 καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν͵ εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε. 16 ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως͵ ἐν πάσῃ σοφίᾳ διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς |
AND sing PSALMS, HYMNS [and] SPIRITUAL SONGS with thankfulness in your hearts to God. | ψαλμοῖς͵ ὕμνοις͵ ᾠδαῖς πνευματικαῖς ἐν χάριτι ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ· |
17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | 17 καὶ πᾶν ὅ τι ἐὰν ποιῆτε ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ͵ πάντα ἐν ὀνόματι κυρίου Ἰησοῦ͵ εὐχαριστοῦντες τῷ θεῷ πατρὶ δι΄ αὐτοῦ. |
|
TRAJAN
and
PLINY TRAJAN: Emperor 98-117 |
PLINY the YOUNGER, |
Letter 10:96 |
. . . THEY asserted, however, that the sum and substance of their fault or error had been: | Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, |
that they were accustomed to meet on a fixed day before dawn and SING responsively a HYMN TO CHRIST AS TO A GOD, |
quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem |
and to bind themselves by oath, not to some crime, but not to commit fraud, theft, or adultery, not falsify their trust, nor to refuse to return a trust when called upon to do so. | seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria, committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent: |
When this was over, it was their custom to depart and to assemble again to partake of food--but ordinary and innocent food. . . | quibus peractis morem sibi discedendi fuisse rursusque coeundi ad capiendum cibum, promiscuum tamen et innoxium; |
CYPRIAN of
CARTHAGE (d. 258) |
Letter 1 |
English tr. mod., based on E. Wallis: The Ante-Nicene Fathers v. V. The Letter to Donatus (Letter 1), pp. 279-280 | (PL 4, 219a -223a; |
On Psalmody with Prayer |
|
16. LET these things suffice, dearest Donatus, for the present. For although what you profitably hear delights your patience, indulgent in its goodness, your well-balanced mind, and your assured faith—and nothing is so pleasant to your ears as what is pleasant to you in God,—yet, as we are associated as neighbors, and are likely to talk together frequently, we ought to have some moderation in our conversation; and since this is a holiday rest, and a time of leisure, whatever remains of the day, now that the sun is sloping towards the evening, let us spend it in gladness, nor let even the hour of repast be without heavenly grace. | XVI. Haec interim brevibus, Donate charissime: [0222B] nam, etsi facilem de bonitate patientiam , mentem solidam , fidem tutam salutaris auditus oblectat, nihilque tam tuis auribus gratum est quam quod in Deo gratum est, moderari tamen dicenda debemus simul juncti et saepius collocuturi . Et, quoniam feriata nunc quies ac tempus est otiosum, quicquid inclinato jam sole in vesperam diei superest, ducamus hanc diem laeti, nec sit vel hora convivii gratiae coelestis immunis. |
LET the sober meal resound with psalms;and as your memory is tenacious and your voice musical, undertake this task as you customarily do. You will provide a better entertainment for your dearest friends, if, while we have something spiritual to listen to, the sweetness of religious [music] charm our ears. |
Sonet psalmos [0223A] convivium sobrium; et ut tibi tenax memoria est, vox canora, aggredere hoc munus ex more . Magis charissimos pasces, si sit nobis spiritalis auditio, prolectet aures religiosa mulcedo. |
EVAGRIUS
PONTICUS
on the ALTERNATING
RHYTHM
of PSALMODY
and [CONTEMPLATIVE]
PRAYER
|
|
[...] CHANT PSALMS in such a way that our mind and voice are in concord with each other. (RB 19.6) |
[...] PRAYER ought to be brief and pure,(RB 20.4) |
83. PSALMODY calms the passions and puts to rest the body’s disharmony; |
PRAYER arouses the nous to activate its own proper activity. (Evagrius On Prayer, 83) |
85. PSALMODY pertains to multiform wisdom; |
PRAYER is the prelude to immaterial and uniform knowledge. (Evagrius On Prayer, 85) |
This Webpage was created for a workshop held at Saint Andrew's Abbey, Valyermo, California in 1990